侬智高是古书留下的足迹,侬是越、粤侬部(侬就像一个村、聚落、部落、宗族的称呼),智是爸爸的第三人称,就像别人称呼你爸爸,爸高,
高是他的儿子靖西话名;
译吁宋译吁宋——秦西瓯人首领。秦瓯战争时期,带领西瓯人抗击秦军的部族联盟领袖。
译,未有小孩男称呼前词,吁就跟越、粤同音,哪里人之意,宋是他靖西话名
桀骏——秦西瓯人军事首领、闻名中外的山地战开山鼻祖。
桀是爸前词,骏是靖西话名
黄乾曜——西原黄峒壮族首领。
乾跟坚、桀、智查不多,都是称呼爸前词,不过写历史书那个人用到乾字
谭公柄——北壮皇,定都迁江;最早提倡男女地位改革、婚俗改革、民主改革、加强民族团结的首领
公柄就不用说了,一看就懂
瓦氏夫人——抗倭英雄。
黄少卿——唐代西原农民起义领袖。
少,未有小孩女子称呼的前词
所以历史书不过是不懂当地语言的人用音译来书写而已